Det digitale leksikon tager udgangspunkt i bogen "Sønderjylland A-Å" fra Historisk Samfund for Sønderjylland. Den trykte udgave af bogen kan købes her.

Sønderjyden har underlige vaner

Melodi: Det haver så nyligen regnet.

Sønderjyden har underlige vaner,
han er stiv, han er stædig som en hund.
Og forgæves der ”sittliche” germaner
sætter lås for hans pæredanske mund.
Lære tysk vil han ej,
og han gør viel Geschrei,
når en tysker ham hjælpe vil på vej.

Hvorfor vil I dog ikke være glade
for det tyske, det lyder dog så flot?
Hvorfor vil I ej sige Apenrade,
Hadersleben? ”Ach ja, du lieber Gott”,
Gravenstein, Rotenkrug
bør I tage i brug.
Kun på dansk må i tænke – og i smug.

Sonderburg, Düphel Mühle, Insel Alser.
Der er ”wunderschöne” klang i disse ord.
Og af grund til at få dem galt i halsen
er der ikke det allermindste spor:
Flaget sort, rødt og hvidt
bør du hejse lidt tit,
- tænk det sorte kun væk, og det er dit.

”Ich bin ein Preusser”, hvilken herlig tanke!
Jeg med stolthed min pikkelhue bær.
Kan ej det få jert hjerte til at banke?
Er I ikke så stor en ære værd?
Deutsche, Sitte hohe Wacht?
Er for meget det sagt?
Er die ganze Welt ej Deutschland underlagt?

Syng blot Schleswig-Holstein meerumschlungen.
Brug som valgsprog det beskedne ”Gott mit uns”.
”Hoch der Kaiser” lad rulle over tungen,
tøm for Bismarck jert bæger ud til bunds!
Straks den tyske gendarm
med sin kraftige arm
vil jer trykke til sin ”zünftige” barm.

Tysken haver sig nydeligt forregnet,
han har ganz gewiss gjort regning ohne Wirt.
Sønderjyden til tysken ej er egnet,
endnu ej har han ”verdenssproget” lært.
//:Sehr famos er hans svar:
Jeg er dansk som min far,
og min søn bliver, hvad hans fader var!//: